%PDF-1.4 %âãÏÓ 243 0 obj <> endobj xref 243 47 0000000016 00000 n 0000001818 00000 n 0000002107 00000 n 0000002264 00000 n 0000002672 00000 n 0000003246 00000 n 0000004027 00000 n 0000004187 00000 n 0000004698 00000 n 0000005415 00000 n 0000005552 00000 n 0000005684 00000 n 0000005823 00000 n 0000005859 00000 n 0000006106 00000 n 0000006349 00000 n 0000006603 00000 n 0000006862 00000 n 0000007333 00000 n 0000007794 00000 n 0000007838 00000 n 0000007915 00000 n 0000009303 00000 n 0000010452 00000 n 0000011588 00000 n 0000012730 00000 n 0000013911 00000 n 0000015101 00000 n 0000016238 00000 n 0000017459 00000 n 0000020129 00000 n 0000052755 00000 n 0000057473 00000 n 0000078284 00000 n 0000099638 00000 n 0000099884 00000 n 0000100476 00000 n 0000114914 00000 n 0000115173 00000 n 0000115645 00000 n 0000131742 00000 n 0000131995 00000 n 0000147298 00000 n 0000147550 00000 n 0000147822 00000 n 0000001638 00000 n 0000001260 00000 n trailer <]>> startxref 0 %%EOF 289 0 obj<>stream xÚb```b``;ÈÀÆÀ ”Æ Ä€ B¬@QŽ% sƒÌæ7@æë² \¸_?Ûº6;šÐØpFàB¿K�E gîñ¸:Ž¤>§nžƒ¼Ÿ\•Û¦Ý)}þ Mã í”­Ý.[ùC±Ëᤀ0•”ˆâ "qBCqÉ()i€8 ˜áCf�/@ZˆuÀÊUø>±^¸ 7�¿¡ì`HC*ÃÆ9¼’Ìò731(0z„4t+ 3i²Tr²š¨r,YÿòȤ“/»1.áØxH€÷ƒYÿz‡œÝ‹70oà¬`M€{SŒ�9JŽ©Ö@,ÌÀ왊>� pURÌ9@šˆd ‘v„f endstream endobj 288 0 obj<>/Size 243/Type/XRef>>stream xÚbbf`b``Ń3Î ƒá Ï2× endstream endobj 244 0 obj<>/Metadata 25 0 R/PieceInfo<>>>/Pages 24 0 R/PageLayout/OneColumn/OCProperties<>/StructTreeRoot 27 0 R/Type/Catalog/LastModified(D:20131121131046)/PageLabels 22 0 R>> endobj 245 0 obj<>/PageElement<>>>/Name(HeaderFooter)/Type/OCG>> endobj 246 0 obj<>/Font<>/ProcSet[/PDF/Text]/Properties<>/ExtGState<>>>/Type/Page>> endobj 247 0 obj<> endobj 248 0 obj<> endobj 249 0 obj<> endobj 250 0 obj<> endobj 251 0 obj<> endobj 252 0 obj<> endobj 253 0 obj<> endobj 254 0 obj<> endobj 255 0 obj[/ICCBased 272 0 R] endobj 256 0 obj<> endobj 257 0 obj<> endobj 258 0 obj<> endobj 259 0 obj<> endobj 260 0 obj<>stream H‰T“Ooƒ0Åï|Š7í ¡Y7¤ ©¥Lêa´v»‡Äé�Ö€Rzè·_ðcL;Pôó‹ûá¦Õn»óí ҷЙ= µÞ:w—`H4tl½�¹°­&â_sÒ½Hcòþzè´ó®«U’¾Gñ<„«¸9wÙ­H_ƒ¥ÐúcŒ¨üã3Fö—¾ÿ¦ùAd¢,…%—¤Õ³î_ô‰DʉÁõ'‘3ËéîÎҹ׆‚öG«,s®Œ/åšR�·ÿõ$Ï�Ö8ó¥C2—R–‘d¶`Š/¦Gh“¶LyÁd4ÓD*’¬Ÿ8O5÷L j@ *@´a2Ð*hZÍJд =�pß÷Ùz±èž‰ ÕÐZ=i賎}Fã&‡älŒç–<¹Z6lÀšÍQKƒ

Tài liệu luyện dịch tiếng Trung PDF bài tập ứng dụng

Tài liệu luyện dịch tiếng Trung PDF là một bộ sách bài tập ứng dụng thực tế luyện tập kỹ năng biên phiên dịch tiếng Trung trong các tình huống công việc của Tác giả Nguyễn Minh Vũ. Tài liệu luyện dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế này bao gồm các bộ sách giáo trình luyện dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế sau đây.

Đó là các bộ sách giáo trình tài liệu luyện dịch tiếng Trung PDF được Tác giả Nguyễn Minh Vũ dày công nghiên cứu và viết sách cặm cụi mỗi ngày sao bao nhiêu năm tháng cần mẫn từng li từng tí một mới xây dựng được kho tàng sách giáo trình chuyên đề luyện tập kỹ năng dịch thuật tiếng Trung và kỹ năng biên phiên dịch tiếng Trung dành cho người dân Việt Nam. Có thể nói đó là một loạt tác phẩm cực kỳ HOT được rất nhiều người liên hệ Thầy Vũ đặt mua và ship về tận nhà, bên cạnh đó, cũng có không ít người muốn thuận tiện nhất nên đã mua luôn phiên bản điện tử file pdf của các sách giáo trình trên, hoặc thậm chí có rất nhiều bạn mua combo luôn cả sách giáo trình được đóng thành quyển và kèm theo mua luôn cả file pdf của mỗi bộ giáo trình trên.

Bên dưới là video bài giảng trực tuyến Thầy Vũ livestream đào tạo lớp tiếng Trung thương mại online chuyên đề luyện dịch tiếng Trung thương mại ứng dụng thực tế. Các bạn hãy xem và cảm nhận phong cách đào tạo và giảng dạy của ThS Nguyễn Minh Vũ nhé.

Các bạn liên hệ Thầy Vũ để đặt mua bộ sách giáo trình tài liệu luyện dịch tiếng Trung PDF nhé. Sau khi các bạn chuyển tiền sách giáo trình tài liệu vào tài khoản ngân hàng Vietcombank của Thầy Vũ xong thì sẽ nhận được link download file pdf các sách giáo trình trên, toàn bộ quá trình giao dịch được diễn ra rất nhanh chóng và gọn nhẹ chỉ trong chưa đầy 3 phút.

Các bạn chuyển tiền sách giáo trình tài liệu luyện dịch tiếng Trung PDF vào tài khoản ngân hàng Vietcombank của Tác giả Nguyễn Minh Vũ theo thông tin bên dưới.

Sau khi các bạn chuyển khoản tiền sách tài liệu luyện dịch tiếng Trung PDF xong thì hãy chụp ảnh giao dịch chuyển khoản thành công vào Zalo hoặc Telegram của Thầy Vũ theo thông tin số điện thoại trên nhé.

Bạn nào muốn mua sách tài liệu luyện dịch tiếng Trung được in và đóng thành quyển thì liên hệ Thầy Vũ để đặt mua sách giáo trình nhé. Thầy Vũ sẽ ghi thông tin địa chỉ giao hàng để các shipper giao hàng đến đúng địa chỉ chỗ bạn một cách nhanh chóng nhất. Các bạn có thể lựa chọn hình thức thanh toán chuyển khoản trước hoặc hình thức thanh toán khi nhận được hàng.

Các bạn tham khảo cách download giáo trình tiếng Trung của Tác giả Nguyễn Minh Vũ theo link bên dưới nhé.

Bộ tài liệu luyện dịch tiếng Trung PDF được Tác giả Nguyễn Minh Vũ phát sóng song song với bộ sách giáo trình tài liệu luyện dịch tiếng Trung phiên bản in thành quyển. Vì sao Thầy Vũ phát triển thêm phiên bản PDF làm gì?

Bởi vì Thầy Vũ muốn đáp ứng thêm nhu cầu học tiếng Trung của các bạn đang ở các vùng miền núi xa xôi hẻo lánh khi mà các shipper không thể nào giao hàng đến chỗ đó được. Do đó phiên bản điện tử pdf này rất phù hợp với những bạn đang ở vùng sâu vùng xa mà chỉ có mỗi Internet nên rất dễ dàng tải về điện thoại hoặc thiết bị máy tính của họ để học tiếng Trung online mỗi ngày cùng Thầy Vũ theo bộ sách giáo trình tài liệu luyện dịch tiếng Trung PDF.

Bên dưới là video một số bài giảng video Thầy Vũ livestream đào tạo các khóa học tiếng Trung online qua skype. Các bạn cùng theo dõi để cảm nhận không khí học tập khí thế trên lớp tiếng Trung giao tiếp online nhé.

Mỗi khi lên lớp giảng dạy các lớp trực tuyến Thầy Vũ đều giảng bài rất hưng phấn và có trạng thái phong độ tốt nhất để học viên có thể tiếp thu và lĩnh hội được nhiều kiến thức nhất.

Vì sao chúng ta lựa chọn các tác phẩm giáo trình tài liệu luyện dịch tiếng Trung PDF của Tác giả Nguyễn Minh Vũ?

Hôm nay chúng ta cùng tìm hiểu các nguyên nhân nào khiến chúng ta nên ưu tiên lựa chọn sử dụng tài liệu luyện dịch tiếng Trung pdf của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ nhé.

Nguyên nhân thứ nhất: Bộ sách tài liệu luyện dịch tiếng Trung pdf ChineMaster liên tục được Tác giả Nguyễn Minh Vũ cập nhập nội dung kiến thức mới nhất theo định kỳ thời gian từ hàng tuần cho đến hàng tháng, hàng quý và hàng năm để học viên và các bạn độc giả thường xuyên được tiếp cận với nguồn tài liệu kiến thức mới nhất phù hợp với xu thế phát triển của xã hội loài người. Như vậy chúng ta có thể thấy được rằng đó chính là sự khác biệt cực kỳ lớn và khác biệt một trời một vực giữa các tác phẩm của Tác giả Nguyễn Minh Vũ so với các tác phẩm của các tác giả khác.

Nguyên nhân thứ hai: Bộ sách tài liệu luyện dịch tiếng Trung pdf ChineMaster đều đã được Thầy Vũ trực tiếp đến Cục bản quyền tác giả đăng ký bản quyền nội dung sách giáo trình và đăng ký cả với bên Cục sở hữu trí tuệ rồi. Do đó, những cuốn sách bao gồm cả sách được đóng thành quyển và sách phiên bản điện tử file pdf đều là sản phẩm CHẤT XÁM TINH HOA của ThS Nguyễn Minh Vũ.

Nguyên nhân thứ ba: Bộ sách tài liệu luyện dịch tiếng Trung pdf ChineMaster được Thầy Vũ sử dụng thường xuyên trong các buổi đào tạo trực tuyến lớp học tiếng Trung online phát sóng trực tiếp trên kênh youtube và facebook của trung tâm tiếng Trung ChineMaster Hà Nội TPHCM Sài Gòn. Do đó, bạn nào vẫn chưa chuẩn đầy đủ sách giáo trình tài liệu của Thầy Vũ thì sẽ rất khó bám sát được tiến độ và cực kỳ khó theo dõi nội dung kiến thức bài giảng Thầy Vũ dạy học trực tuyến các lớp miễn phí.

Nguyên nhân thứ tư: Bộ sách tài liệu luyện dịch tiếng Trung pdf ChineMaster được hỗ trợ trả lời trực tuyến liên tục cả ngày lẫn đêm 24/24/7/365 bởi đội ngũ giáo viên tiếng Trung ChineMaster thông qua kênh forum diễn đàn tiếng Trung ChineMaster mà ai cũng biết. Chỉ cần các bạn tham gia thành viên rồi đăng bài đặt câu hỏi vào chuyên mục hỏi đáp thì sẽ ngay lập tức nhận được câu trả lời rất nhiệt tình từ chúng tôi.

Nguyên nhân thứ năm: Bộ sách tài liệu luyện dịch tiếng Trung pdf ChineMaster được phân phối độc quyền tại thị trường sách giáo dục ở Việt Nam. Do đó chỉ duy nhất Thầy Vũ là người có quyền quyết định bên nào hoặc đơn vị nào được phép bán bộ sách giáo trình và tác phẩm của Tác giả Nguyễn Minh Vũ.

Nguyên nhân thứ sáu: Bộ sách tài liệu luyện dịch tiếng Trung pdf ChineMaster tổng hợp rất nhiều kiến thức đa dạng và phong phú, hay nói cách khác thì cả bộ tài liệu sách luyện dịch tiếng Trung PDF của Thầy Vũ sẽ giúp bạn nhanh chóng lĩnh hội được toàn bộ hệ thống cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung cơ bản nâng cao toàn diện và nắm được một khối lượng từ vựng tiếng Trung KHỦNG theo các chủ đề rất thông dụng và bao gồm cả rất nhiều mảng học thuật nữa .v.v.

Nguyên nhân thứ bẩy: Bộ sách tài liệu luyện dịch tiếng Trung pdf ChineMaster là bộ sản phẩm CHẤT XÁM được Tác giả Nguyễn Minh Vũ nghiên cứu hàng bao nhiêu năm trời mới có thể hoàn thiện được từng đó kho tàng sách giáo trình tiếng Trung ChineMaster, vì vậy khó mà ai có thể làm được như Thầy Vũ.

Trên đây là 7 nguyên nhân trình bày rõ ràng vì sao chúng ta nên ưu tiên mua bộ tài liệu sách giáo trình luyện dịch tiếng Trung của Tác giả Nguyễn Minh Vũ.

Các bộ sách giáo trình tài liệu được đóng thành quyển chủ yếu phục vụ và đáp ứng nhu cầu của các bạn học viên và những bạn muốn cầm sách trên tay nhìn cho đỡ mỏi mắt. Bởi vì ban ngày họ phải ngồi máy tính làm việc căng mắt ra rồi, đến tối họ muốn để con mắt được nghỉ ngơi thì họ muốn cầm thứ gì đó trên tay để đọc như sách báo hoặc tạp chí chẳng hạn. Vì vậy lựa chọn của họ ưu tiên là mua sách được in và đóng thành quyển để cho dễ nhìn và đỡ bị mỏi mắt.

Bên cạnh đó có không ít bạn muốn trải nghiệm sự tiện lợi nhất để có thể đọc sách và xem sách mọi lúc mọi nơi, bởi vì công việc của họ thường xuyên phải di chuyển và công tác chỗ này chỗ kia, cho nên họ đang cần tìm những file sách pdf để lưu trữ trong thiết bị của họ như máy tính bàn, laptop, máy tính bảng và điện thoại di động. Họ chỉ cần đến bất cứ chỗ nào được phủ sóng WIFI để cho thiết bị được kết nối với Internet là có thể vào học tiếng Trung online miễn phí mỗi ngày cùng Thầy Vũ. Giờ đây việc học tiếng Trung cùng Thầy Vũ có thể diễn ra ở mọi lúc mọi nơi, quá đơn giản và tiện lợi.

Do đó, bộ sách tài liệu luyện dịch tiếng Trung của Tác giả Nguyễn Minh Vũ vừa hay đáp ứng được cả hai nhu cầu đó. Các bạn hãy nhanh chóng gọi điện và liên hệ Thầy Vũ để đặt mua sách giáo trình tài liệu luyện dịch tiếng Trung PDF hoặc tài liệu được in thành sách đóng thành quyển tùy vào nhu cầu của bạn.

Các đầu sách giáo trình cùng với tác phẩm của Tác giả Nguyễn Minh Vũ chỉ được bán duy nhất và phân phối độc quyền tại thị trường sách ở Việt Nam bởi hệ thống trung tâm tiếng Trung ChineMaster Hà Nội TP HCM Sài Gòn bao gồm các cơ sở dưới đây.

Bạn nào đang muốn học tiếng Trung online cùng Thầy Vũ thì tham khảo các khóa học đào tạo trực tuyến bên dưới nhé.

Ngoài những bộ sách tài liệu luyện dịch tiếng Trung PDF trên ra chúng ta nên bổ sung thêm kiến thức mỗi ngày thông qua các giáo án bài giảng trực tuyến miễn phí của Thầy Vũ nhé. Hôm nay mình sẽ chia sẻ một vài link bài giảng học tiếng Trung miễn phí, luyện thi HSK miễn phí, luyện thi TOCFL miễn phí và vô vàn tài liệu học tiếng Trung thương mại miễn phí. Các bạn chú ý xem và chia sẻ cho những người bạn khác xung quanh vào học cùng chúng ta nhé.

Tổng hợp mẫu câu tiếng Trung thương mại thông dụng

Để làm tốt các bài tập luyện kỹ năng dịch thuật văn bản tiếng Trung hiệu quả thì các bạn cần phải nắm vững toàn bộ hệ thống cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung toàn diện từ cơ bản đến nâng cao. Ngay bên dưới Thầy Vũ đã tổng kết toàn bộ ngữ pháp tiếng Trung HSK 1 đến HSK 6 để thuận tiện cho các bạn nào muốn tích lũy thêm vốn ngữ pháp tiếng Trung để chuẩn bị cho các kỳ thi HSK 9 cấp được tổ chức thường xuyên và hàng năm tại các điểm thi toàn quốc.

Ngoài ra, Thầy Vũ còn tiếp tục tổng kết chuyên sâu hơn về các vấn đề ngữ pháp HSK cấp 4 để các bạn học viên được đào tạo bài bản hơn và chuyên nghiệp hơn. Đó là bộ tài liệu tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung HSK 4 gồm 7 phần được chia sẻ trong các link dưới.

Bạn nào muốn nâng cao kỹ năng dịch thuật và cải thiện khả năng phiên dịch tiếng Trung thì cần phải nắm vững được cách luyện tập kỹ năng này. Đó chính là bí kíp và bí quyết mà Thầy Vũ đã chia sẻ đầy tâm huyết cho các bạn học viên trong link bên dưới.

Phương pháp luyện dịch tiếng Trung

Thầy Vũ thường xuyên khuyến nghị các bạn học viên nên tập viết chữ Hán mỗi ngày kết hợp với luyện tập gõ tiếng Trung trên máy tính mỗi ngày bằng bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin để tăng cường hiệu quả học từ vựng tiếng Trung và có thể nhớ thêm được nhiều mặt chữ Hán hơn. Bạn nào chưa cài bộ gõ tiếng Trung cho máy tính windows thì download bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin về máy tính ngay trong link bên dưới nhé.

Trên đây là phần giới thiệu tổng quan các bộ sách giáo trình tài liệu luyện dịch tiếng Trung pdf của Tác giả Nguyễn Minh Vũ. Các bạn hãy căn cứ vào nhu cầu của bạn thân để lựa chọn ra những bộ sách tài liệu luyện dịch tiếng Trung pdf phù hợp nhất với bạn nhé.

Nếu bạn là sinh viên, học sinh đang có nhu cầu học thêm một ngôn ngữ để hỗ trợ cho công việc tương lai hoặc bạn đang có nhu cầu kinh doanh, thông thương buôn bán với cộng đồng người Hoa, thậm chí đơn giản bạn muốn tìm hiểu về bản sắc văn hóa của cái noi văn hóa phương Đông hay tìm hiểu một nền văn hóa tương đồng gần gũi đất nước Việt Nam bạn đang sống thì hãy học ngôn ngữ của họ. Học tiếng nói của họ chính là con đường nhanh và gần nhất để tiếp cận văn hóa của họ. Trung  Tâm Tiếng Hoa Hoàng Triệu sẽ giúp được cho mong muốn đó của bạn.

Trung Tâm Tiếng Hoa Hoàng Triệu theo đuổi sứ mệnh giáo dục của mình bằng cách chú trọng việc giảng dạy, lấy học viên làm trung tâm, nhấn mạnh cả giáo dục khoa học và nhân văn. Điều đặc biệt ở trung tâm Hoàng Triệu là các giáo viên của trung tâm ngoài việc có chuyên môn về ngôn ngữ Trung để giảng dạy thì mỗi giáo viên ở đây đều có niềm đam mê đặc biệt với văn hóa Trung Hoa, đều có kiến thức chuyên sâu về nền văn hóa cũng như bản sắc dân tộc đặc trưng của họ.  Đến với Trung tâm Hoàng Triệu, ngoài việc được học ngôn ngữ Trung, bạn còn được trao đổi học hỏi cũng như tìm hiểu thêm về văn hóa Trung Hoa thông qua sự hướng dẫn, trao đổi kiến thức nhiệt tình từ các giáo viên tâm huyết với nghề cũng như tâm huyết học hỏi nền văn hóa nước bạn. Bạn yêu thích gì từ đất nước Trung Hoa truyền thống? Thư pháp, thêu thùa, văn hóa cổ phong, Đường thi, ẩm thực….đến với Trung tâm Hoàng Triệu, đội ngũ giáo viên sẽ thông qua ngôn ngữ Trung giúp bạn tìm hiểu.

Nhìn ra nhiều khu vực trên thế giới hiện tại đang đắm chìm trong khói lửa chiến tranh như ở Ukraine, dải Gaza, xung đột liên miên tại chảo lửa Trung Đông… người dân lầm than trong cảnh mưa bom, bão đạn, cửa nhà tan nát, chết chóc, mất mát đau thương chồng chất… Càng thêm trân trọng cuộc sống hoà bình, an vui và khâm phục đường lối ngoại giao của Việt Nam từ chủ trương làm bạn với tất cả các nước trên thế giới. Tuyệt đối tránh xung đột quân sự, tránh bị cô lập về ngoại giao, kinh tế đồng thời giữ vững chủ quyền lãnh thổ, giữ vững hoà bình, ổn định chính trị để phát triển.

Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo Nguyễn Kim Sơn đã ký Quyết định 4119/QĐ-BGDĐT phê duyệt sách giáo khoa môn Tiếng Trung Quốc lớp 3, lớp 4 sử dụng trong cơ sở giáo dục phổ thông.

Muốn ổn định, phát triển thì việc đầu tư cho giáo dục là yếu tố hết sức quan trọng tạo tiền đề nền tảng cho sự hội nhập phát triển.

Ngày 01 tháng 12 năm 2023 Bộ trưởng bộ Giáo dục & Đào tạo Nguyễn Kim Sơn ký quyết định phê duyệt sách giáo khoa trong đó có sách giáo khoa môn tiếng Trung Quốc lớp 3, lớp 4 trong cơ sở giáo dục phổ thông. Ngoài tiếng Anh, học sinh tiểu học có thể lựa chọn học tiếng Hàn Quốc, Nhật Bản hoặc tiếng Trung Quốc khi học thêm ngoại ngữ ngoài tiếng Việt. Chương trình học từ lớp 3 đến lớp 12 nếu theo học đủ thời gian. Học sinh sẽ nắm bắt sử dụng thành thạo kỹ năng nghe, nói, đọc, viết cùng kiến thức ngôn ngữ về ngữ âm, chữ Hán, bài luận, ngữ pháp...

Người dân Việt Nam và người dân Trung Quốc luôn mong muốn hoà bình, ổn định, phát triển. “Hoà khí sinh tài lộc”, hai nước láng giềng có nhiều nét tương đồng về văn hoá, quan hệ giao thương buôn bán ngày càng mở rộng trên các lĩnh vực. Tiếng Trung là tiếng có số người sử dụng nhiều nhất trên thế giới (trên 1.4 tỷ người). Nền kinh tế Trung Quốc đứng thứ hai thế giới đang phát triển hết sức mạnh mẽ với tốc độ đáng kinh ngạc trên mọi lĩnh vực khoa học kỹ thuật, logistics, chế tạo máy, công nghệ cao. Trung Quốc là đối tác quan trọng với nhiều cường quốc trên thế giới, năng lực sản xuất hàng hoá hết sức dồi dào.

Văn hoá Trung Quốc từ phong tục, tập quán đến văn học, phim ảnh, hội hoạ, ẩm thực… có nhiều nét tương đồng Việt Nam, tiếng Trung là ngôn ngữ có chiều sâu, tính giáo dục rất cao. “Biết thêm một ngoại ngữ là được sống thêm một cuộc đời”, học tiếng Trung để hiểu về văn hoá, tiếp cận văn minh Hoa Hạ là điều hết sức cần thiết.

Để đảm bảo sự hợp lý cũng như đáp ứng nhu cầu sử dụng tiếng Trung đối ứng khách du lịch Trung Quốc, giao thương buôn bán, có thể phân bổ ưu tiên giảng dạy tại nơi có nhiều người gốc Hoa, khu vực biên giới, cửa khẩu giao thương với Trung Quốc.

Việc đưa tiếng Trung vào giảng dạy trong chương trình phổ thông là việc thực hiện theo kế hoạch đào tạo ngoại ngữ của chương trình giáo dục phổ thông 2018.

Cho nên hãy gạt bỏ những luận điệu sai trái của số ít đối tượng luôn bóp méo, thổi phồng, xuyên tạc chính sách của nhà nước, chính quyền kêu gào “bài Hán, thoát Trung”, hay nếu bỏ tiếng Anh dạy tiếng Trung Quốc là sẽ làm “nô lệ cho Trung Quốc”…

Nhân dân Việt Nam cùng nhân dân Trung Quốc là bạn. Tình hữu nghị giữa hai quốc gia cần được giữ gìn, chỉ có chính sách của nhà cầm quyền có thể thay đổi nên chúng ta luôn phải đề cao cảnh giác và học hiểu tiếng Trung cũng là cách để bảo vệ độc lập chủ quyền khi ta hiểu văn hoá cũng như cách hành xử của họ để có cách ứng xử cho phù hợp.

Vị trí địa lý của Việt Nam hết sức nhạy cảm, nằm sát bên người láng giếng khổng lồ là Trung Quốc, cách hành xử phải kiên quyết khôn khéo mới tránh được hoạ binh đao. Những kẻ kêu gào xuyên tạc chính sách nhà nước mới chính là những kẻ độc ác, hại nước, hại dân. Chúng muốn reo rắc sự hoài nghi trong nhân dân dưới cái vỏ bọc mỹ miều mang danh yêu nước, bảo vệ dân tộc.

Thực sự yêu nước thì hãy làm giàu chính đáng, đóng góp xây dựng cho đất nước hùng cường mạnh mẽ, xây dựng tiềm lực quân sự, kinh tế vững mạnh, góp phần loại bỏ điều xấu, tích cực phòng chống tham nhũng, dũng cảm đấu tranh vì tập thể thay vì gào lên kích động những luận điệu xuyên tạc, chống phá chủ trương đường lối đúng đắn của nhà nước, chính quyền.

Hội nhập mới phát triển, nhu cầu học ngôn ngữ của đối tác là nhu cầu tất yếu và bình đẳng, học sinh có thể có lựa chọn ngôn ngữ mình yêu thích có thế mạnh, chứ không hề bị bắt ép bằng được phải học tiếng Trung.

Quyết định này của Bộ Giáo dục & Đào tạo là quyết định đúng đắn, phù hợp hãy mạnh dạn triển khai với sự ủng hộ của số đông nhân dân và học sinh.

Vấn đề cấp thiết là nhanh chóng đào tạo được số giáo viên dạy tiếng Trung đạt chuẩn, trường sư phạm cần mở lại khoa sư phạm tiếng Trung để đáp ứng được yêu cầu.

Chương trình kế hoạch giảng dạy phải được xây dựng cẩn trọng tỉ mỉ để đạt hiệu quả cao trong công tác giảng dạy. Việc cần làm đầu tiên là xây dựng đội ngũ giáo viên có thể đảm nhiệm được công tác giảng dạy với hai tiêu chí là năng lực tiếng Trung và năng lực sư phạm, có được đội ngũ này thì mới xây dựng được chương trình, số tiết học tiếng Trung cho phù hợp.